Новини

Чи Дідро сказав: «Люди ніколи не будуть вільними, поки останній король не буде задушений нутрощами останнього священика»?

Чи Дідро сказав: «Люди ніколи не будуть вільними, поки останній король не буде задушений нутрощами останнього священика»?


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Наступну цитату часто приписують Дідро - співзасновнику Енциклопедія і одна з найвідоміших постатей епохи Просвітництва:

Люди ніколи не будуть вільними, поки останній король не буде задушений нутрощами останнього священика.

Мені не вдалося знайти першоджерело. Я хотів би знати контекст цитати та наскільки буквально він це мав на увазі, враховуючи наступну Французьку революцію.


Як і більшість "цитат" в Інтернеті, це насправді підробка. Але Дідро сказав щось подібне у своїй поемі: «Les Éleuthéromanes»:


J'en atteste les temps; j'en appelle à tout âge;

Jamais чи публічна вигода

L'homme n'a franchement пожертвував ses droits;

S'il osait de son cœur n'écouter que la voix,

Змінюючий підхід до державного перевороту,

Il nous dirait, comme l'hôte des bois:

La nature n'a fait ni serviteur ni maître;

Je ne veux ni donner ni recevoir de lois.

Et ses mains ourdiraient les entrailles du prêtre,

Au défaut d'un cordon pour étrangler les rois.


Переклад користувачем Xocet на DU:

Я показую час; Я апелюю до віку

Публіка ніколи не має переваг

Звичайно, людство не пожертвувало своїми правами;

Якби людство наважилося, але прислухатися до голосу свого серця, раптом змінивши мову,

Він сказав би нам, як і тваринам лісу:

Природа не створила ні слуги, ні господаря;

Я не прагну ні правити, ні служити.

І його руки сплітали б нутрощі священика,

За відсутність шнура, яким можна задушити королів.


Цей вислів вперше з’явився у «Заповіті» священика-атеїста Жана Месльє, який сказав, що чув це від простого француза у своїй парафії. Докладніше дивіться останні 3 абзаци мого есе тут:

Дійсно, у Розділі 2 ми знаходимо першу формулювання висловлювання, яке зазвичай приписується французькому атеїсту Дені Дідро (1713-1784): «Люди ніколи не будуть вільними, поки останній король не буде задушений нутрощами останнього священика. ” Месльє не так формулював почуття, і він не вважав цю ідею заслугою. Скоріше, Месльє приписував почуття звичайному французу, "який не мав культури або освіти". Однак ця людина мала розумне розуміння зла, нанесеного йому та іншим біднякам французьким урядом та Галіканською церквою.

У своєму бажанні і в способі вираження своєї думки здавалося, що він бачив досить далеко і глибоко проникав у огидну таємницю беззаконня, про яку я щойно говорив, і дуже добре впізнав винних та підбурювачів. Його бажання полягало в тому, щоб усіх правителів землі та всіх знатних людей повісили та задушили кишками священиків.

Цей вислів, зауважив Месліє, «може здатися важким, грубим і шокуючим, але ви повинні визнати, що він відвертий і простий».


Подивіться відео: Вольтер. (Липень 2022).


Коментарі:

  1. Jonas

    A good answer, congratulations

  2. Samuk

    Це абсолютно марно.

  3. Tyce

    Звичайно. Буває. Давайте обговоримо це питання. Тут або в PM.

  4. Brone

    Thank you for your help in this matter, now I will not make such a mistake.

  5. Bolaji

    І як зрозуміти



Напишіть повідомлення